
Abigail Washburn never set out to be a songwriter
or a recording artist. So when she found herself on
stage in a smoke filled Beijing club playing her banjo
and singing old time Appalachian mountain music in
Chinese to a packed house, she was as surprised as
anyone.
"During my Freshman year at Colorado College, I joined a summer program
trip to China," Washburn recalled. "It had a profound effect on me.
I discovered a Chinese culture that was so deep and ancient; it changed my perspective
on America." On her return to the States, Washburn began to explore American
culture, a journey that led her back to her native country's traditional roots.
When she heard Doc Watson playing 'Shady Grove' on the banjo, something clicked
and the connection that eventually led to Song of the Traveling Daughter was
made.
On Song of the Traveling Daughter, Washburn
sings simple haunting songs and plays the banjo. Musically,
the album is one of the most bare bones debuts in recent
memory. Washburn and fellow producers Reid Scelza and
Bela Fleck keep the focus where it belongs: on the
singer and the song. The arrangements were built around
Washburn's evocative vocals and clawhammer banjo style,
and Ben Sollee's cello, an instrument that brings a
dark, primeval feel to songs that sound like they're
hundreds of years old. The sparse instrumental work
of guitarist Jordan McConnell (of The Duhks), upright
bass player Amanda Kowalski, fiddler Casey Driessen,
percussionist Ryan Hoyle (of Collective Soul), keyboard
and accordion player Tim Lauer, along with Fleck's
national steel guitar and banjo, add subtle grace notes
to Washburn's timeless tales.
Song of the Traveling Daughter is an old
fashioned album with a simple, textured beauty that
unfolds with repeated listening. There's a flow to
the music that draws you in and immerses you in Washburn's
unique worldview. While the album is studded with gems,
several tracks stand out. 'Rockabye Dixie' is a brokenhearted
lullaby full of loss and longing, co-written by Beau
Stapleton of Blue Merle. 'Coffee's Cold' is a jaunty
ragtime blues, with a bouncy bass line and exuberant
vocal delivery. 'Eve Stole the Apple' is the most atypical
tune on the album, full of odd rhythmic accents. Part
field hollar, part old English folk song; the tune
is marked by an impressionist lyric that blends Biblical
and folkloric images. 'Deep in the Night' is a poetic
exploration of darkness that features one of Washburn's
most stirring vocals and the accents of Tim Lauer's
accordion.
'Song of the Traveling Daughter,' one of Washburn's
Chinese songs, and another album highlight, was inspired
by the classical Chinese poem 'Song of the Traveling
Son.' "It's actually harder to put English words to music than Chinese," Washburn
explained. "Chinese is all one or two syllable words and most have open
vowels at the end of the word, so the language almost sings by itself. If it
has a closed sound it's usually something soft like "teng" or "mang." If
you listen closely to "Song of the Traveling Daughter," you can hear
how easy it is to put them to music."
Although she's been singing all her life, Washburn
never had her heart set on a musical career. Her songwriting,
performing and recording career came about after an
unlikely series of serendipitous events.
"I always loved to sing. In college I was in an all-woman's a cappella group
and realized I had a pretty good voice." Washburn sang backup in soul and
reggae bands and joined an African-American Gospel choir, but never thought about
a musical career. In 1996 she joined a summer program in China. "During
my first week at Fudan University in Shanghai, I found out I was absorbing the
language quickly, which was a surprise." On Washburn's second 6 month stint
in China she stayed in Chengdu, Sichuan, and fell in love with Chinese culture;
at times she found herself wondering what American culture had to offer the world.
Once back in the States, she developed a new desire
to explore her own culture and traditional roots. She
bought a banjo and carried it around without touching
it for years. "It was 2002, I was living in Vermont working as a lobbyist
when my good friends, the Cleary Brothers old-time string band, lost their banjo
player after setting up a tour of Alaska. I got a crash course in banjo and joined
the band for the tour." Washburn sang lead, harmony, and played the banjo,
and discovered a love for live performance.
After the tour, Washburn took a roadtrip to Nashville.
Along the way she stopped at a bluegrass conference
(IBMA) in Louisville, KY where she met young American
roots musicians making a career at playing music. "I realized then and
there that I might be one of them - I might be able to live a musical lifestyle,
help preserve an American tradition and actually make a living at it."
Within weeks, Abby settled in Nashville and began
writing songs and learning more about the tradition
of old-time banjo. In the winter of 2004, everything
happened at once. Unwilling to give up her passion
for the Chinese culture and her desire to continue
studying the language, Abby took a day job which involved
translating Chinese business documents, and where she
met Jing Li Jurca. Jing Li helped Washburn with her
first attempt at writing a Chinese song, and began
co-writing from there. Soon after, Washburn met the
women of the old-time string band Uncle Earl
and joined the group; their debut album will be released
later this year on Rounder. She entered the Chris Austin
Songwriting Contest at MerleFest and won second place
for 'Rockabye Dixie.' Nettwerk Records met her in a
coffee shop, prompted her to finish a demo and within
months signed her to a recording contract.
Fall of 2004 she merged her love of China with her
new career in American roots music by arranging a small
group of good friends and bluegrass pros for a mini-tour
of China. "I did ten days with the band and a couple of solo dates," Washburn
said. "The audience was mostly Chinese at the Universities and mainly ex-pats
at the bars. We played American folk songs, and original material in both Chinese
and English, and it seemed to go over well.
At this point, I'm caught between two cultures, but
I like being a bridge. I want to keep going to China
and living a creative existence. I want to learn more
about Chinese folk traditions, so I can integrate them
into my music and continue to be a part of the development
of a more universal language." |